Page 73 - 27

This is a SEO version of 27. Click here to view full version

« Previous Page Table of Contents Next Page »
All’aeroporto i concierge della Four Seasons con agilità e cor-
tese fermezza fendono accaldati gruppi di turisti e in un attimo
raggiungono il pontile dove attende il motoscafo. Il resort si
compone di 106 ameni bungalow in parte disseminati sull’iso-
la e in parte sul mare retti da palaftte, questi ultimi con ter-
razza e accesso diretto al mare. Il periplo dell’isola richiede un
quarto d’ora al massimo e si snoda tra spiagge di una sabbia
corallina fnissima e abbagliante.
Le Beach Villas hanno una grande vetrata che si apre sulla
spiaggia dove si trova la piscina privata. La privacy è assicurata
dalla vegetazione che lascia intravvedere il mare ma allo stes-
so tempo ripara da sguardi indiscreti.
At the airport, the concierge of the Four Seasons - agile and
courteous - weaves through the groups of perspiring tourist and
quickly reaches the jetty where the speedboat awaits us. The
resort comprises 106 pleasant bungalows, in part, spread out
across the island and the rest out over the sea on stilts. The latter
have terraces and direct access from the sea. Walking around the
perimeter of the island along beaches with the fnest white coral
sand takes a quarter of an hour.
The Beach Villas have a large window overlooking the beach
with a private pool. Privacy is assured by the vegetation that per-
mits a viewof the sea but at the same time protects from indiscre-
et glances.
Le Water Villa. |
The Water Villas.
La terrazza del ristorante indiano. |
The terrace of the Indian restaurant.
Mano nella mano nei viali del resort. |
Holding hands along the resort allées.
73
Resorts Magazine
>>
Spring 2010